Photo

Włodzimierz Jakowlew

Email: wold@mistrz.koenig.su
Tel.: +7 4012 632 942



 

In English

По-русски

På svenska
Języki tłumaczenia:
Polski Rosyjski (przykłady: publicystyka, poezja)
Szwedzki Rosyjski
Angielski Rosyjski
Rosyjski Polski
Angielski Polski

Odznaki dot. języka polskiego:

 ROK 2015:  ROK 2014:
Dziedziny specjalizacji:
Polski / Szwedzki / Angielski Rosyjski:
korespondencja prywatna, służbowa
umowy, kontrakty
informacja do towarów konsumpcyjnych
technika domowa, biurowa
medycyna, biologia, biochemia
opisy stosowania kosmetyków, preparatów farmaceutycznych
przepisy kulinarne
oprogramowanie, w tym lokalizacja
lingwistyka, filologia, podręczniki
turystyka, reklama oraz materiały przedstawicielskie
beletrystyka
Rosyjski / Angielski Polski:
korespondencja prywatna, służbowa
reklama, materiały przedstawicielskie i promocyjne
Doświadczenie z tłumaczenia/redagowania tekstów:
2002 - tłumaczenie ze szwedzkiego na rosyjski i redagowanie książki "Absolut Story" dla wydawnictwa szwedzkiego.
Od 1999 - tłumaczenia ze szwedzkiego na angielski oraz z angielskiego na szwedzki dokumentacji do oprogramowania w dziedzinie przemysłu i biznesu, tekstów z marketingu i promocji, korespondencji urzędowej, redagowanie tekstów angielskich dla szwedzkiego przedsiębiorstwa.
Od 1994 - pisemne, ustne i synchroniczne tłumaczenia z polskiego i na polski bez ograniczeń tematycznych dla rosyjskich a polskich przedsiębiorstw i klientów; tłumaczenia z angielskiego umów, kontraktów, certyfikatów, dokumentów celnych, okrętowych, prywatnych i innych oraz dokumentacji technicznej przeznaczenia przemysłowego, gospodarczego i medycznego, korespondencji urzędowej i prywatnej; tłumaczenia na angielski umów, kontraktów, dokumentów osobistych, prostej dokumentacji technicznej, korespondencji urzędowej i prywatnej;  tłumaczenia z francuskiego - dokumentacji technicznej sprzętu gospodarstwa domowego, korespondencji urzędowej i prywatnej.
Wykształcenie:
2000 - krótki intensywny kurs nowych technologii pedagogicznych;
1997-1998 - kurs języka szwedzkiego w/g programu dla emigrantów;
1984 - aspirantura z neurofizjologii na Instytucie Naukowo-Badawczym Medycyny Eksperymentalnej (w Leningradzie), w tym kandydacki minimum z języka angielskiego - “bardzo dobrze”;
1979 - wydział chemii i biologii na Uniwersytecie Kaliningradzkim;
Ceny podstawowe:
0,03 € (euro) za 1 słowo ALBO 5 € za 1000 znaków wraz ze spacjami; w innych walutach - w/g bankowego kursu dewiz.
Przedpłata daje możliwość pierwszeństwa wykonania.
Zasady przekazywania zapłaty:
Przelew na konto bankowe albo w/g uzgodnienia.
Uwaga: Koszty operacyjne zapłaci zleceniodawca.
Formy przedstawienia oraz przekazania dokumentów:

Teksty pierwotne:

poczta elektroniczna;
osobiście.
Tłumaczenia:                                                 
poczta elektroniczna (pliki Acrobate Reader albo MS Word ).
 
Kontakt:
E-mail: wold@mistrz.koenig.su
Tel.: +7 4012 632 942
Komórkowy: +7 9114  505 334
Vladimir Vladimirovitch Iakovlev
 

Po angielsku

Po szwedzku

Po rosyjsku

Home